КОНКУРС "ПО ТРОПИНКАМ ВОСТОКА". 3 ТУР: КОРЕЯ

Модератор: Mias

cherocky M
Отличник
Отличник
Аватара
cherocky M
Отличник
Отличник
Возраст: 27
Репутация: 959
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Новосибирск
Статус: Ненавижу статусы

Сообщение #26 cherocky » 30.05.2016, 08:36

Сравнения с Хатико всегда крутые O:-)

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость
  • 1

Сообщение #27 caory » 30.05.2016, 09:24

Комментаторам - "пузотворящей пищи" :-)

Изображение
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

Den is
Аватара
Den is
Репутация: 322
С нами: 2 года 10 месяцев
  • 2

Сообщение #28 Den is » 30.05.2016, 10:02

Райтер
Великий и ужасный! Угадайте, как его зовут? Ким-Ки-Дук!
Наверное, «Реальный вымысел» - единственный фильм, оставивший меня равнодушным из его фильмов, впрочем и там однозначно есть о чем сказать., и даже с чем сравнивать. Кстати, никогда не возникало интуитивного чувствования близости корейского мастера и Алексея Октябриновича?
Так, ладно. Текст. Он немножечко не вычитан, есть местами некая разбалансировка на уровне слов, фраз, а в целом несколько набросочный что ли с «костылями» вроде «любое кино является вымыслом» в качестве опорной точки отсчета, «самый любопытный вопрос в фильме» как негладкий переход к кульминации текста и др.
Но получается, что со всеми «возможно» «самый простой фильм режиссера» автору простым не кажется. Финальное вписание фильма в общую фильмографию режиссера тоже кажется чем-то вроде копчика. Но фильм в тексте есть: эскизно сюжет, который действительно довольно условен, авторская трактовка отдельных образов, попытка выжать экстракт предполагаемой задумки, идеи. Наверное, автору очень хотелось выступить с текстом на фильм любимого режиссера, тем паче, что текст такой уже был готов, а многие фильмы Кима в этом туре были «под запретом»? Ну, просто иначе вряд ли был бы выбран именно этот текст, в котором так мало самого автора. Могу ошибаться, Звиняйте, если так.

Шнур
Интересный эпилог, очень так аккуратно подводящий к основному тексту и фильму. Второй абзац несколько… учебный. Ну, в сочинениях там разных для обоснования актуальности изучения такого-то вопроса на примере такого-то произведения/художника пишут подобные. И там создается впечатление, будто режиссер фильма единственный, кто решается «выписывать труднейшие истории о душевных парадоксах». Про Хичкока ладно (хотя все-таки многовато, будто «Мать» - это такой лишь пост и ради хичковский фильм), а вот новый виток Сократа действительно удачен – хорошо же, когда обозначенное ранее выстреливает в тексте снова. Ммм… не знаю, типичен ли для автора этот текст, всегда ли Шнур пишет тексты-исследования со многими атрибутами (философский контекст, сравнения с предшественниками, дискурсы, обертона) околонаучных работ, но этот текст производит именно такое впечатление. Будто статья для публикации в университетском журнале или выступления на студенческой конференции. Нет, но выглядит это прилично, довольно солидно. Некоторые тезисы, образы, фразы в процессе чтения хочется уточнить или поправить, но таких во всем тексте процент небольшой. Хорошо, что и до матери добрались к самому финалу текста, хотя материнской темы, любви, жертвенности хотелось бы чуть больше, конечно. Текст серьезный, оно понятно, мне-читателю интересен как аргументированное мнение, взгляд. Но, чистый субъектив, не хватило хотя бы толики искренней эмоции (авторской ли, звучащей в тексте, или собственной-читательской, этим текстом рожденной).

Эллибро
Очень Много Канн в первом абзаце. Хотя про окно понравилось, и про следы на снеге очень хорошо, только не вполне обоснованно в одной связке с предшествующим. Хорошо, что синопсиса мало, а то в свежем тексте на Олдбоя синопсис кажется ненужным. Неужели еще кто-то не знает, что там, тем паче что и америкосы успели на чужом успехе что-то перелепить. Впрочем, кто-то, наверное, и не знает. А сравнение с фильмом, вышедшим сильно позже... А Билл и Догвиль здесь причем? Они же потом совсем не раскрыты. Просто, чтобы были как доказательство популярности темы мести в определенное время? Так-то она испокон…Ну, ладно. Зато авторский ряд фильмов выстроен. Это же тоже порой нужно. Рифмы преступления и наказания – гуд, осьминог фильма мб тоже любопытен. Вообще, вот тот абзац о том, КАК- он оказывается основным содержанием и ценностью текста. Про разницу между наказанием и местью тоже развить бы поболе. Как эта тема развернута в фильме? Вряд ли с юридической. Ну это же Олдбой! Ему ж уже 12 лет. Понятно, что много писано, но неужели это все, что нашлось о нем сказать? А и надо ли было тогда, если и так говорено и нового не добавить? Не знаю я. В общем, есть места симпатичные, чуть-чуть о «главной теме», но общее впечатление, что лишнего в тексте больше, чем нужного, а последнего как раз не хватает. Но ни на что не претендую. Может быть, показалось.

Jezebel F
Аватара
Jezebel F
Репутация: 463
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Hime
  • 2

Сообщение #29 Jezebel » 30.05.2016, 12:44

Изображение

Den is«Суд»
Для меня это немного странно и по форме, и по наполнению культурными связями-отсылками. Такой незрелый вариант Лунди-стайла, искусственно наполненный многоточиями. Многоточиями, в этом конкретном случае работающими не на пользу тексту, не имеющими той значимости и даже многозначительности, которую принято отображать таким способом. Есть здесь некое нарочитое вписывание собственного авторского мира, но даже при моём благожелательном отношении и к чёрно-жёлтому платью с косой-бокалом, к прекрасным текстам Земфиры, вырванным с мясом из контекста и вшитым в ключе, удобном автору, к уже давно известной любви автора к писателю Андрееву, совсем не могу закрыть глаза на это грубое деление текста на две автономные половины. Половины, связанные друг с другом слишком нарочито, что даже фразы, направленные в глубины читательской души, фальшивят. Впервые сталкиваюсь с подобным у Дениса, автора чуткого и чувствующего слово. Здесь, увы!

SUBIC«Служанка»
Такое впечатление, что Сергей перед написанием текста вместо повторного просмотра фильма 60-х посмотрел ремейк 2010-го. Отсюда «пробуждение служанкой смутных чаяний у мужчины», «банальный адюльтер» и прочие мелкие неточности. Казалось бы, мелочи, но они парадоксально противоречат тем ярким и метким характеристикам, появляющимся позже в разборе, например, демону-истребителю. Действительно странно читать ту литературную зарисовку о служанке в начале – даже не о женщине на самом-то деле, а о той самой крысе, проникшей в дом и поджидающей момента для того, чтобы напасть, разрушить чужое счастье лишь по тому, что невыносимо пережить его наличие у других, про женщину, чью крысиную сущность видит лишь дочка семейной пары. И уж тем более её никто не усаживал за фортепиано, более того, её настойчиво к нему не подпускали, а ей хотелось. Хотелось того, чужого счастья, невозможного, манкого. Этот контраст, глубокий плен героев общественной моралью (ведь связь со служанкой возникла у хозяина не из-за её пленительной красоты, его неспособность ей противостоять тоже не из-за её пленительности или его брутальности, она морально подавила их, завела в ловушку невозможности огласки – утраты их репутации) и внезапный режиссёрский твист в конце фильма, перевернувший уже случившуюся историю на совершенно новый виток развития, к самому началу, к размышлению зрителя чем было то, что он видел за эти полтора часа – то ли сон, то ли явь. Вот этих моментов мне остро не хватило. И они являются главным отличием и даже достоинством кинокартины от ремейка, действительно сведённого к банальному адюльтеру. Ну, и мизогинии в картине я не вижу (правда интересно, что навело тебя на подобную мысль), собственно так же как и повода называть режиссёра фрейдистом. Если же постараться отстраниться от этих противоречий, то в целом текст очень сильный. Художественность не мешает интересной аналитике, параллелям с Лангом и Хичкоком, а повтор о количестве показанных пальцев здесь, наверное, имеет больше значение ребуса-головоломки (ведь про пальцы это откуда-то из другого, если верно помню), подобной тому самому режиссёрскому твисту. Несомненно удачный и красивый текст, но от тебя, Серёж, всегда ожидаю безупречного попадания в фильм, а здесь всё же шероховатости.

Stalk-74«Башня»
Узнать смогу ли те же горы, реки, свежий ветер
Когда исчезнут без следа они
Лишь обернётся тень пылающим рассветом.


Вот так бывает, когда авторский талант направлен в единственно верное русло. Когда фирменная ирония никуда не ушла, но неизменно сверкает острыми вкраплениями где-то на уровне подтекста, или даже интертекста. Когда фильм разобран до почти немыслимых пределов, но рецензия сохраняет ту самую фирменную авторскую уникальность, узнаваемость. Когда органично смыслу, заложенному автором, ложатся слова песни Цоя… Вот такое чудесное прикосновение именно к кинематографу, заставляющее и улыбнуться, и погрустить.
The color of illusion is Perfect Blue

Den is
Аватара
Den is
Репутация: 322
С нами: 2 года 10 месяцев
  • 2

Сообщение #30 Den is » 30.05.2016, 13:32

Кеттариец
Как представлю, что Кеттариец мог уйти во втором туре, так в дрожь бросает. Спасибо всем, кто этого не допустил. Понравился текст. Фильм захотелось посмотреть, чтобы узнать, как же это все там выглядит, ведь по тексту кажется, что круто. Там, где «растяпа», не хватает, видимо, запятой и «который», и в следующем абзаце, до сверхспособностей, немножко несимметрично. В остальном все очень хорошо и интересно, ярко, подробно, без зависаний на одном месте и достаточно зримо. Игра такая игра, а режиссер такой режиссер!

Артур

Ой, так странно. Инверсии всякие, «погружен в мысли, копаясь и терзаясь». Есть что-то в первом абзаце от чуть поржавевшего, обшарпанного металла или терновых зарослей – как будто намеренно обУГЛенным синтаксисом автор ведет своего читателя через эти препятствия. АААА! НЕ НАДО СТРЕЛЯТЬ ПО ВОРОБЬЯМ! Вообще, не вполне понимаю: это намеренная усложненность языка текста, или Артур сам в этот раз несколько запутался в словах? Читателю однозначно приходится, читая, распутывать изгибы мысли. Сама-то мысль, как всегда, весома и значима, с жанрами, контекстом, дискурсами опять же. Только к последнему абзацу вроде как попадаю на лыжни и уже качусь. Аналитика и кругозор снова мне велики, оттого интереснее, конечно. Финал хорош, а в целом подумалось вот что.. Вот бы это текст взять на заучивание. Ну, как стих в школе. Или это, читать его для развития навыков чтения и говорения как скороговорку. Вот бы любопытно было. Нет?

Элара
«Попытка защитить оборачивается дракой, а потом – уходом поезда» - здесь есть какой-то незначительный изъян, мне кажется. Кажется, не очень вычитан текст. Многовато моментов можно привести, где легкую бы правку провести. «Растянуться на продолжительность», где же та поэзия, которой избаловали читателя? Впрочем, поэзия, на самом деле есть,. В том, как автор выводит перед читателем образ героя, его внутренний и окружающий миры. Довольно проникновенно. Там потом возникает Россия 90-х и Высоцкий…. Это всматривание как в зеркало - это из фильма? Финал, конечно, такой драматичный, нежно-грустный, человечный. Проникнутый словно любовью к этому многострадальному и многопреступному роду людей, у каждого из которых все-таки было детство. Финальная фраза меткая и пронзительная, но как будто из русского кино о войне. И вроде ты почти чем-то проникся, но в то же время что-то не до конца сложилось. Как будто бы текст писался в несколько заходов, присестов., в разных настроениях. Его бы совсем так слегка профилировать. Главное же в тексте (и всех текстах автора) – заложенная в него душевность, проявляющаяся от случая к случаю в разных степенях, но – все-таки чувствуемая.
__
Извините, если что не так :Rose:
И да, жаль, что Ригоша в третьем туре не сыграла

Scum2 F
Аватара
Scum2 F
Репутация: 411
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург, Великие Луки
Статус: 私はツリー
  • 1

Сообщение #31 Scum2 » 30.05.2016, 14:03

Мне так всё так, спасибо :Rose:

"Этонерецензент" во мне всегда побеждает :-)
Я есть Грут

SUBIC M
Аватара
SUBIC M
Возраст: 44
Репутация: 325
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: City of Stars
Статус: Father

Сообщение #32 SUBIC » 30.05.2016, 14:42

Братья и сестры, спасибо за комментарии!
ИзображениеИзображение
May I Have Your Attention, Please?

ginger-ti F
Аватара
ginger-ti F
Репутация: 150
С нами: 2 года 10 месяцев
Сайт
  • 2

Сообщение #33 ginger-ti » 30.05.2016, 15:20

Честер очень заинтересовал фильмом. Их рецензии вырисовывается очень серьезный фильм под комической оболочкой. Шуты, паяцы, клоуны – интереснейшие фигуры, и частенько правили монархами исподволь. Размышления о их роли, точнее даже об осознании людьми, постоянно играющими роль, своей сути, влияния и желаний, и , пожалуй, ограничений очень мне понравились. Показалось, что это вектор авторских интересов, возможно, что фильм больше уходит в сторону отношений короля и шута, однако же в рецензии вытянуты более интересные ниточки.

Флеймтан выбрала кино, которое я заведомо смотреть не буду, на мой взгляд откровенно скучное. Характер претензий по большей части видится мне обоснованным, по крайней мере логически. Хотя по сути своей от пустоватого кино сложно ожидать больших психологических глубин. Однако автор закинула одну смелую идею – в прямом смысле сравнила парня с животным, речь даже не о неком животном начале, а именно с животным. Тут любопытное могло бы что-то получится, пойди автор дальше и порассуждай почему животное предпочтительнее оказалось. И автор хотела, но режиссер не пошел дальше и не дал этой почвы для размышлений. Все что можно было вытянуть из такого фильма тут вытянуто. Возможно кино примечательно чем-то иным, не развитием отношений в этом странном трегольнике, но если такое было, то из текста я этого не уловила.

Чероки
Новая Служанка. Да тут собственно писать нечего – я согласна с финальной фразой рецензии Ильи. Не знаю есть в Корее этот самый журнал, но истории самое место в ему подобном издании. Вообще критика вся в цель. Есть одно прекрасное сильное место в тексте, показывающее одной емкой фразой почему не возможен в принципе «пересказ» исходной Служанки, имею в виду «слепок сознания». Одновременно, автор показывает понимание первоисточника и дает отличную базу за сопоставления. Единственное за что можно покритиковать текст – это излишняя детализация претензий. Ведь их самих по сути не так и много, скорее уж много «картинок» их иллюстрирующих дано, что оставляет местами ощущения то ли излишества, то ли разжевывания чрезмерного. Но речь именно об отдельных местах, а так то все по делу.

Трукритик
На самом деле это самая что ни есть корейско-китаяская слезоточивая тема, сказала бы что восточная, но нет, этот сюжет в Японии не замечен, именно в таком формате :родитель-ребенок, при этом кто-то в этой паре имеет психические или умственные проблемы. К примеру сильнейший фильм «Мать» Пон Джун-хо который снял, где умственно отсталого сына обвиняют в изнасиловании, а мать готова на все ради ребенка, или вот «Рая океана» с Джетом Ли в роли отца, который умирает и пытается сделать так чтобы его очень любимый умственно отсталый сын не пропал без него в дальнейшем. Это я к тому вашему пассажу, что другие мол душу не вкладывали, вкладывали еще как. Строить на этом свой текст не стоило. Скорее тут комедийная составляющая отличает фильм от ему подобных.

Эмили Джейн. Вот эта параллель с президентами – это авторское или из фильма? Если авторское, то яркая находка. Если из фильма, то брать не стоило в свой текст. Я люблю читать у автора рецензии на детективы больше всего, считаю этот жанр коньком Эмили, так как ей как никому другому удается не просто не раскрыть интригу, но и сделать детектив еще более детективным – усилить интерес к загадке у потенциального зрителя. Здесь все это удалось в полной мере. И это с учетом критического взгляда рецензента на происходящее . Собственно, что еще требуется от текста на подобное кино. P.S. Мне пока не попадалась ни одно корейское кино, где бы были высоко профессиональные полицейские, а тем более сама система дознания

Truecritic M
Аватара
Truecritic M
Возраст: 19
Репутация: 45
С нами: 2 года 7 месяцев
  • 1

Сообщение #34 Truecritic » 30.05.2016, 15:59

ginger-ti писал(а):Трукритик
На самом деле это самая что ни есть корейско-китаяская слезоточивая тема, сказала бы что восточная, но нет, этот сюжет в Японии не замечен, именно в таком формате :родитель-ребенок, при этом кто-то в этой паре имеет психические или умственные проблемы. К примеру сильнейший фильм «Мать» Пон Джун-хо который снял, где умственно отсталого сына обвиняют в изнасиловании, а мать готова на все ради ребенка, или вот «Рая океана» с Джетом Ли в роли отца, который умирает и пытается сделать так чтобы его очень любимый умственно отсталый сын не пропал без него в дальнейшем. Это я к тому вашему пассажу, что другие мол душу не вкладывали, вкладывали еще как. Строить на этом свой текст не стоило. Скорее тут комедийная составляющая отличает фильм от ему подобных.

Да я и не строил текст на этом -- лишь уделил последний абзац. Возможно, звучало так, словно я выделяю это качество фильма на фоне других особенностей, но я не хотел, чтобы получилось такое.

flametongue F
Аватара
flametongue F
Возраст: 30
Репутация: 102
С нами: 2 года 10 месяцев
  • 1

Сообщение #35 flametongue » 30.05.2016, 16:25

Виктория писал(а):И вина автора здесь не столько в неумении написать "качественный" текст, сколько в неудачном выборе фильма.
Спасибо за комментарий! Я, честно говоря, писала текст, просто "чтоб был". Правда, что фильм меня не вдохновил, а вытягивать из подобного болота что-то стоящее или выезжать "на стиле" я, наверное, ещё не научилась. Хотелось доиграть тур, не привыкла бросать на середине. Хотя, возможно, стоит научиться...

Кеттариец M
Аватара
Кеттариец M
Репутация: 256
С нами: 2 года 7 месяцев
Откуда: из замка
  • 1

Сообщение #36 Кеттариец » 30.05.2016, 16:31

Chester_Bennington
Один из крутейших авторов этой игры внезапно ударился в описательность. Как так? Вот, что я вижу: ровно три четверти рецензии рассказывают о сюжете картины во всех подробностях и только последний абзац содержит какой-то анализ персонажей. Столь загадочное поведение, может быть, продиктовано желанием поделиться увлекательной историей с читателем и не упустить ни одной мелочи? Но вот была ли в этом реальная необходимость - ещё вопрос. Однако текст написан прекрасным литературным слогом, не оставляет ни малейшего повода для двусмысленных толкований и в целом интересен. Так почему бы и нет?

flametongue
Хатико так часто поминают всуе, что мне начинает казаться, что в меня скоро начнут тыкать пальцем и с едва сдерживаемым презрением говорить: «Он не смотрел Хатико!» И что делать? Уйти в подполье, найти единомышленников и начать бороться за права меньшинств, не смотревших Хатико? Ну, нет, не дождётесь хатикоманы! Не видать вам моей скупой мужской слезы!.. :twisted:
Так, о чём это я? Ах, да, рецензия. Текст полноценно аналитический, с умело вкраплённым в анализ сюжетом, размышлениями о законах дорам (автор в теме), вскрывающий многочисленные недостатки истории, образов персонажей и кинематографических приёмов.
Посмотрел фотки героя. На собаку совсем не похож. А вот меня в детстве мама собачьим именем назвала один раз. Помню, мы шли все вместе куда-то, и я вёл на поводке немецкую овчарку. Так вот мама мне и говорит: «Вик, поворачивай налево». А потом ещё и смеётся. Нет, вы представляете? Так что какой-то там Сон Чжун Ки мне вообще не авторитет.

Truecritic
Очень интересный текст. Глаз так и цепляется за каждый сучок из чудных словечек и удивительно забавных выражений. Если честно, все прочие авторы такие скучные, как зубрилы литературные. Всё-то у них грамотно прилизанно, не к чему прицепиться. А эта рецензия неожиданно порадовала обилием всяческих крючковатостей, которые я страсть как люблю разбирать. С вашего позволения.
«Огромное столпление людей» - устаревшее словечко, крайне редко используется, круто.
«Но кому действительно не все равно на это?» - разговорный стиль, «на это» не очень удачно здесь.
«Комиссар, дочь которого погибла в результате этого несчастного случая…» - неожиданный поворот. Разве речь не об убийстве?
«Подпали под влияние» - снова разговорное выражение, для рецензии не очень.
«Заключенный «7837», например, также скучает по своему ребенку, который, к слову, только собирается появиться на свет» - весьма неожиданно, ребёночка ещё нет, а по нему уже соскучились. Мысль как бы понятна, но выразить её можно было иначе.
«Разорвать напополам» - просторечное выражение, ничего страшного, но звучит забавно.
Кстати, на вопрос, заданный на «Майле»: как правильно? Напополам или пополам? Некий КПДНОЛЬ отвечает: напалмом! :D
«В этой ленте, несмотря на всю серьезность ситуации, почти нет дождя…» - вообще блеск! Здесь нарушена причинно-следственная связь. То есть по замыслу автора она как бы есть, и я даже вижу её краем глаза, но конкретно в этом предложении не хватает дополнительного объяснения, почему это дождь непременно должен быть в такой серьёзной ленте.
С другой стороны рецензия весьма занятная, многое рассказывает о сути картины, анализирует поведение персонажей и полна авторских размышлений на тему. Для пущей красоты я бы убрал из неё всякие «замечу» и «давайте», чтобы сделать текст более отстранённым и более качественным. Но и так сойдёт.

Truecritic M
Аватара
Truecritic M
Возраст: 19
Репутация: 45
С нами: 2 года 7 месяцев
  • 1

Сообщение #37 Truecritic » 30.05.2016, 18:07

Кеттариец писал(а):Truecritic
Очень интересный текст. Глаз так и цепляется за каждый сучок из чудных словечек и удивительно забавных выражений. Если честно, все прочие авторы такие скучные, как зубрилы литературные. Всё-то у них грамотно прилизанно, не к чему прицепиться. А эта рецензия неожиданно порадовала обилием всяческих крючковатостей, которые я страсть как люблю разбирать. С вашего позволения.
«Огромное столпление людей» - устаревшее словечко, крайне редко используется, круто.
«Но кому действительно не все равно на это?» - разговорный стиль, «на это» не очень удачно здесь.
«Комиссар, дочь которого погибла в результате этого несчастного случая…» - неожиданный поворот. Разве речь не об убийстве?
«Подпали под влияние» - снова разговорное выражение, для рецензии не очень.
«Заключенный «7837», например, также скучает по своему ребенку, который, к слову, только собирается появиться на свет» - весьма неожиданно, ребёночка ещё нет, а по нему уже соскучились. Мысль как бы понятна, но выразить её можно было иначе.
«Разорвать напополам» - просторечное выражение, ничего страшного, но звучит забавно.
Кстати, на вопрос, заданный на «Майле»: как правильно? Напополам или пополам? Некий КПДНОЛЬ отвечает: напалмом! :D
«В этой ленте, несмотря на всю серьезность ситуации, почти нет дождя…» - вообще блеск! Здесь нарушена причинно-следственная связь. То есть по замыслу автора она как бы есть, и я даже вижу её краем глаза, но конкретно в этом предложении не хватает дополнительного объяснения, почему это дождь непременно должен быть в такой серьёзной ленте.
С другой стороны рецензия весьма занятная, многое рассказывает о сути картины, анализирует поведение персонажей и полна авторских размышлений на тему. Для пущей красоты я бы убрал из неё всякие «замечу» и «давайте», чтобы сделать текст более отстранённым и более качественным. Но и так сойдёт.

Я такой Майкл Эдвардс конкурсов рецензий, верно?)
А если серьезно, то хочу отблагодарить за комментарий. Ошибок этих вообще не видел. Может, это связано с тем, что писал в день сдачи и хотел успеть до 19:00, но это, скорее всего, из-за того, что просто не хватает мастерства.)
Дело в том, что главного героя, как я уже писал в рецензии, оклеветали. Девочка погибла в результате несчастного случая -- я это хотел подчеркнуть именно в этой части. Допускаю, что получилось коряво. С дождем облажался -- Боже ты мой, что за ошибка-то такая?
Благодарю еще раз.

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость

Сообщение #38 caory » 30.05.2016, 18:35

Хватит закармливать комментаторов, пора их спаивать :wink:

Изображение
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость

Сообщение #39 caory » 30.05.2016, 19:46

Если кого-то интересует... :wink:

Изображение
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

Irineia
Аватара
Irineia
Репутация: 119
С нами: 2 года 10 месяцев
  • 3

Сообщение #40 Irineia » 30.05.2016, 22:52

Den is
Жаль, что последнее время концепты встречаются все реже, а от авторов требуется определенная смелость, чтобы ставить на них в игре. И за любую подобную попытку хочется поставить плюс. Все-таки нетипичная формы подачи всегда вносит какое-то оживление в разнообразие. Тем более, что для короткометражки такой подход весьма уместен. Да и в общем работа читается легко, а о фильме складывается достаточно чёткое представление. Так что как задумка - хорошо, но в реализации, на мой взгляд, не хватило какой-то определенности: то ли нужен был больший упор на аналитику, то ли на атмосферность. Так понятный акцент на теме смерти выглядит все-таки несколько нарочито и, что редкость для автора, душевно и эмоционально не затрагивает. Отсюда личное ощущение какой-то что ли "недокрученности". Впрочем, может, все зависело от самого фильма...

SUBIC
А тут заинтересовать как раз очень даже получилось. Создается впечатление, что именно на это были брошены главные силы. Художественная закольцованность вступления и заключения, яркие образы, хорошая аналитика - все безусловно на высоте. Правда, несколько удивило окончание второго абзаца: "тело пронзает дрожь" и "смерть была бы несказанным избавлением от мук" - это про зрителя? ) Как приём неплохо, но, по мне, все ж сбивает стиль - хотя и улыбнуло ) И ещё вот это: "Главное зло здесь — дремлющее в женщинах первородное безумие, борьба за огонь очага, за своего мужчину." То есть борьба за очаг и мужчину - это зло и практически первородное безумие? ) Интересно... Чуть бы, кажется, поподробнее прописать можно было. Ну а в целом очень удачно. Пугающе и интригующе. Понравилось!

Stalk-74
Полный разгром фильма, кажется, не оставляет камня на камне от исполняющего танцы с огнетушителями Чи-хун Кима. Однако несколько слов, с "мило" и "экзотично" в конце, объясняют на первый взгляд подозрительно серый цвет рецензии. В общем-то, придраться здесь не к чему: афористичные обмолвки, уместная ирония, хорошая обзорность и оттого узнаваемость жанра и колорита картины, вне сомнения, грамотно и нескучно подано. Добротный и "правильно" выстроенный текст. Прочитала с интересом.

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость
  • 2

Сообщение #41 caory » 31.05.2016, 01:46

Изображение

Den is
"Следи за собой, будь осторожен". Слушала тут Цоя намедни, вот как-то совпало, что тут немного эхом отдалось)) Я в общем-то нормально отношусь к концептам, если форма оправдана и позволяет рассказать о фильме с того ракурса, который в "обычном тексте" достичь не удаётся. Тут двояко. С одной стороны, такой подход (письмо) придаёт тексту такую мягкую интонацию со-участника происшествия, со-зрителя, со-чувствователя, то есть эмпатия и возможность проникнуться, "примерив" происходящее на себя. К тому же это, по сути, бытовая история, с рефлексивным эхом и без натужных охов-вздохов и бесчувственной патетики, свойственной текстам, где история рассказывается издалека, сквозь статистику и попытки рассуждать о том, что не прочувствовано и, следовательно, понято так же, издалека, статистически. Тут в материал попадание неплохое, но (куда ж без но) есть большие претензии к самому письму. Для начала я просто не могу представить себе адресата: это мать? (тогда почему о ней в кавычках? да и вообще интонация неаутентичная, мать принято беречь, даже ту, что и сама кого угодно сбережёт, а тут долгое такое копание в фильме, в смертях и прочем), подруга, друг? (тогда ей или ему не стоит напоминать про Беслан или рассказывать, сколько погибло в Сеуле: сравнительная статистика - это для сводок новостей, но не для писем, слишком отдаёт официальщиной), ты сам? (тогда рефлексии, по логике, должно быть больше, чем сюжетных описаний, зачем же самому себе сюжет пересказывать?), кто-то условный? (тогда письмо его не огорчит, вступление и заключение слишком абстрактны и ожидаемы). И композиционно в письме много лишних мест, которые нужны для информирования читателя, но много ты знаешь таких писем, где приводится статистика и пересказывается сюжет, да ещё и рефлексия, да ещё и о смысле жизни в целом? Слишком абстрактное письмо всем и никому, вот это "всем" и даёт в итоге "никому", ибо на пару мест, где читателя проняло остаётся немало таких, где читатель откровенно заскучал. Мне кажется, для письма надо было выбрать между чистой рефлексией (но тогда фильм бы не "читался") и информативностью (но тогда зачем письмо?), а проще всего взять и написать тот же текст иной формы. Ну, или выбрать конкретного адресата и написать конкретно ему так. Словом, все составляющие неплохого текста есть, но выбор формы мне всё-таки непонятен, нахожу её неоправданной. Хотя душевность и хороший слог всё-таки многое искупают)

SUBIC
Стиль неплохой, но написано стилистически не безукоризненно. Почему капли нарушают именно "гармонию семейного очага"? Странный образ, тем более, что выбранный метод показать нагнетание режиссёром атмосферы через серию коротких природно-бытовых эпизодов разбивается о речевые клише типа "семейный очаг": как-то по-загсовски звучит, хехе. Ну, и описания музыки не вдохновляют, они немного беспомощные, чтобы писать о музыке надо мб чуть-чуть знать её теорию, чтобы не повторять общих фраз и сравнений, а давать более точечные описания, чтобы не возник "тревожный аккорд" (как аккорд может быть тревожным, не представляю, тревожную музыку слышала, но чтоб тревожный аккорд?..) или "музыка убаюкает мелодичностью" (да почти вся музыка мелодичная, она вообще так устроена, но не вся же убаюкивает). Но это я вредничаю, само собой. Про метроном сердца довольно интересно, кстати. Про жонглирование жанрами где-то уже слышала (сам приём не нов), а вот с момента про гендерное неравенство стало поинтереснее. Правда, по-прежнему не всё понятно. К примеру, как логика страха может стать логикой зрителя? Страх не рассуждение (это я в отношении зрителя говорю, а он вообще просто смотрит, а не логически действует), словом, тут всё очень сложно. Кроме того, перечисление вещей, которые "кореец собрал в фильме" противоречит утверждению, что это "не плагиат" и фильм вышел одновременно с чем-то (тут бы развить про идеи, витающие в воздухе, но это я многого хочу), то есть экскурс в фильмовый визуал хороший, но словесная реализация, возможно, не самая удачная: хичкоковский нож, клузовские дьяволицы, - которые, на поверку, никакие не хичкоковские и не клузовские. Хм. Ещё. Мизансцена не делится на монтажные разбивки, как-то кривовато сказано; можно же было просто отметить, что монтажное мастерство делает мизансцену особенно яркой и привлекающей внимание, зачем такое громоздкое построение фразы? Ох уж мне эти знатоки монтажных склеек (ворчание усиливается, но потерпите, скоро конец). Вот про мизогинию и пещеру-нору опять интересно. Концовка же при всей многозначительности и непрозвучавшей хичкоковщине оставляет за собой не интригу, но ощущение повтора, а это, на мой взгляд, не сильно хорошо, ибо в самом начале тема уже показалась закрытой. Мб стоило дать какой-то личный критический вывод всё-таки? В целом. Мне кажется, писалось наскоро и плохо вычитано, потому что правка, хорошая, крепкая редакторская правка (не только корректорская) не помешала бы. Я слишком часто спотыкалась при чтении, чтобы как следует оценить критическую составляющую (пришлось несколько раз возвращаться, что тоже не есть хорошо): разбор, кстати, весьма неплох, но хорошо, когда и стиль соответствует. Сорри за критику, я не со зла. Текст, безусловно, весьма познавательный и представление о фильме даёт)

Stalk-74
Сбегала по индейской ссылке, заметила не сходство, но использование некоей (проверенной? случайно выбранной?) схемы (причём использование весьма удачное и не без уверенной доле саркастического критизма, что тексту только добавило обаяния) вызвало вопрос. Не уверена, что услышу ответ, но всё-таки: а зачем? (Любопытно же, послушала бы хотя бы в личке о мотивации автора, ибо мотивация же какая-то была, да?) Вернувшись к тексту, могу отпустить замечание по поводу того, что гигантомания необязательна как компенсация для мелкорослых, ибо высокорослые, как показывает практика, часто страдают теми же пространственными предпочтениями (хотя мб цели у них иные, удобство, нопремер). Про башню из слоновой кости как замкнутый круг для режиссёра шикарно сказано, кстати. И дальше выбранный стиль играет в пользу автора (разве что красный цвет фона бы усилил впечатление, но мб текст и не красный, а "красный" только стиль). Немного, правда, долго мы блуждали мы в примерах того, как плохо автор распорядился материалом (обрывки сцен, сравнения, оценка действий героев) - долго, долго, пусть и с изяществом хорошего танцора на критическом танцполе, но финал не подкачал. (О, опять Цой, ну, надо же). Очень круто смотрится телеграфность последнего абзаца (хороший приём, кстати, никак не освою), когда парой метких, хлёстких характеристик и светофильтры поданы, и сюжетные ходы, и характеристики героев даны - и всё это мимоходом, вроде бы бегло, а какая объёмная картинка получается на выходе. Неплохой полёт. И почему всё-таки текст не красный?)))) Хотя это, конечно, решение автора, кино ж вроде смотрибельное, а текст как эксперимент вышел крепкий, яркий, нескучный. Ну, и вообще просто понравилось читать. Надо будет фильму заценить при случае, люблю красивые пыхалки. Автору респект за крутую и хорошо сыгравшую на материале стилизацию, но вопрос-таки остаётся)

Cherrytie
Есть у автора очень характерная особенность - некий мотив "просвещения" в тексте, то есть читателю дают такую полную "объяснительную", что в фильме зачем и как. Лично мне не очень нравится вот этот бесконечный диалог со зрителем (просто предпочитаю тексты не ориентированные на конкретную аудиторию, больше "для себя", чем с просветительской целью, ибо где просвещение, там всегда идеологические штуки возникают, а там, где для себя, там честнее и объёмнее), ну, да ладно, это было лирическое отступление. Кино видела, на кино писала, как графический роман не рассматривала ввиду незнакомства с первоисточником, но эта информация, безусловно, полезна. А вот дальше уже по-разному. Допустим, некоторые объяснения уж совсем затянулись (про систему и устройство общества, например), а ведь речь о том, что зритель может просто сесть и увидеть - и половина разъяснений становится от этого повторением очевидного, простым описанием экранного действа. А объём текста всё растёт и растёт... Ещё момент. Хороший пример о том, что "элита обжирается в буквальном смысле", но написано так по-менторски, что становится немного скучно. Повеселее бы стиль, вот правда, я бы не сказала что форма лекции - лучший вариант связного аналитического текста, внимание можно привлечь и всякими словесными играми, не вижу в них ничего зазорного (хотя автор, наверно, видит). А когда долго объясняют очевидное, то хочется спать, есть и домой. Лично я бы текст ужала ровно наполовину: без всех этих явных очевидностей он бы только выиграл, потому что в нём есть зёрна здравого анализа. Жалко, что зёрна присыпаны большим количеством лишних слов. Никогда не пробовали дать тексту отстояться, а потом его поправить и сократить? И нет никакой спешки с публикациями, никто ж не подгоняет. Честное слово, очень полезная штука. Потому что текст в целом нормальный, содержательный, полезный, но... всё это можно было сказать и увлекательнее, и короче, вот правда же)
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

SUBIC M
Аватара
SUBIC M
Возраст: 44
Репутация: 325
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: City of Stars
Статус: Father
  • 1

Сообщение #42 SUBIC » 31.05.2016, 07:50

Девочкам и мальчикам (в основном, девочкам) - спасибо за комментарии.
Ну, и немного пояснений, откуда все эти "семейные очаги" и "подушечки пальцев на ее руке".

ИзображениеИзображениеИзображение
May I Have Your Attention, Please?

Серёга Дёмин M
Аватара
Серёга Дёмин M
Возраст: 26
Репутация: 119
С нами: 2 года 6 месяцев
Откуда: Суровое, но прекрасное Забайкалье
Статус: Don`t worry, be happy!
ВКонтакте
  • 2

Сообщение #43 Серёга Дёмин » 31.05.2016, 11:09

Давайте на секунду отвлечемся от конкурса и поздравим Артура. С днем варенья, дружишче!

Изображение
Чтобы жить и радоваться нужно всего две вещи
Во первых - жить, а во вторых - радоваться!

SumarokovNC-17 M
Аватара
SumarokovNC-17 M
Возраст: 28
Репутация: 462
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Меланхоличный сенобит, Странник страха
Facebook ВКонтакте

Сообщение #44 SumarokovNC-17 » 31.05.2016, 11:15

Еще раз спасибо!
По-прежнему маньяк, по-прежнему графоман

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость
  • 1

Сообщение #45 caory » 31.05.2016, 12:11

Всем заходящим - сладостей :-)
А вообще стоит отметить ДР Артура ударным комментированием!

Изображение
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

SumarokovNC-17 M
Аватара
SumarokovNC-17 M
Возраст: 28
Репутация: 462
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Меланхоличный сенобит, Странник страха
Facebook ВКонтакте

Сообщение #46 SumarokovNC-17 » 31.05.2016, 12:14

Это точно.
Сам скоро начну активно заполнять лакуны лимита, если что - то в такси придётся это делать.
По-прежнему маньяк, по-прежнему графоман

Den is
Аватара
Den is
Репутация: 322
С нами: 2 года 10 месяцев
  • 2

Сообщение #47 Den is » 31.05.2016, 14:34

Хотел в честь Дня рождения Артура прокомментировать его текст, а оказалось, что уже прокомментировал :pardon:
(кстати, всем поздравляющим: почему бы не поздравить таким образом в том числе?)

ну, а поскольку есть свободная минутка, отвечу по своему тексту

cherocky M
Отличник
Отличник
Аватара
cherocky M
Отличник
Отличник
Возраст: 27
Репутация: 959
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Новосибирск
Статус: Ненавижу статусы
  • 2

Сообщение #48 cherocky » 31.05.2016, 15:02

Den is писал(а):отвечу по своему тексту

Изображение
===============================================

Черритай Вроде ничего такого сверхъестественного не сообщили, но с другой стороны изложенное какой-то гипнотизирующей логичностью обладает, и даже если минимальные нестыковки вдруг есть, их особо не замечаешь. Мисс Черритай уже тяжело рассматривать вне контекста творчества, а потому, зная общий стиль, как-то не обращаешь внимания на некоторую занудность и въедливость, типа "так и должно быть", такой вот жанр. Из качественных претензий - разве что про Аристотеля слишком вскользь сказали и получилось, будто бы на его месте мог быть и кто-то другой - не очень отчетливо связь прописана, мб еще стоило одно предложение потратить. В остальном типикал Черритай, фильм как на ладони, но желание посмотреть не пропало.

Райтер Первое предложение написано кэпом. Опять метафильм??? Это теперь такой ауто-челлендж - писать на метафильмы?) Вообще, не так плохо, как я подумал, глядя на объем. Здесь есть внятный синопсис - это уже достижение. Про кино в принципе все понятно. Ну да, оказалось, что кэп написал не только первое предложение. Да, в соревновательном плане тут никакой особый скилл не продемонстрирован. Но все равно, мне кажется, удачно, для краткой формы вполне норм.

Кира Кира молодец. Хотя бы потому что не слилась после первых туров и, наконец, выдала очень крепкий текст. Да и с любым текстом была бы молодец, учитывая явку. Тут все как обычно очень так по-девичьи чувственно, но при этом на фильм с разных углов посмотрели впервые за конкурс. И вроде бы тоже получилось "чего-то там про любовь", но гораздо более объемно, чем в первом туре, теперь понятно, какая именно там любовь - и дождик летний, и чудовище, и жертвы, в общем, с символами и выр. средствами поработали, это всегда хорошо. По итогу легко, но не легковесно, и, думаю, все получилось в этот раз.
Последний раз редактировалось cherocky 31.05.2016, 15:07, всего редактировалось 1 раз.

Den is
Аватара
Den is
Репутация: 322
С нами: 2 года 10 месяцев

комментарий к комментариям

  • 1

Сообщение #49 Den is » 31.05.2016, 15:03

Помните, "А когда-то я уйду, останутся только те слова, что бессмертны"...
Не претендуя на бессмертность своих слов, я все-таки стараюсь не писать тех, которые я бы не хотел, чтобы остались после. Бывают, конечно, исключения..
Да, я снова не написал текст о кино, а использовал ("подогнал") фильм как повод. Ну, как в случае с Андреевым на ЧРКП прошлого года. Тому были разные причины. И это единственное, в чем можно усмотреть некоторую "неправду" в тексте. Все остальное - настоящее. Впрочем, в большинстве моих текстов это правило работает, за исключением некоторых, написаных специально к конкурсам. Мб, я и неправильно делаю, что участвую при этом в конкурсах рецензий на кино, где все же кино - главное, но я все-таки стараюсь и о нем не забывать, выбирать фильмы наиболее отвечающие моим интересам.
Многоточия там не несут смысловой нагрузки многозначительности, умолчания. Они лишь оформление начала и конца каждого отрывка.
Прав Чероки, наверное, говоря, что отрывочность не работает, как должна. Но только она и не должна была так здесь работать. Я не паззлы мозайки хотел начертать.
Кому письмо? Видимо, кому-то, кто глубоко небезразличен. Так письма не пишут? Я пишу. О делах текущих и насущных всегда можно поговорить по телефону - оперативно и удобно, зачем на них бумагу еще марать? И как бы остается за кадром, что там еще в письме, за этими обрывками, восстановленными и приведенными
Действительно, если чуть со стороны посмотреть, "форма" - самая демократичная и бесформенная. Письмо (тем паче отрывки) человека к человеку - там же может быть что и как угодно. Но там нет статистики!
Но я все, конечно, понимаю и не претендую так-то.
Всем за комментарии спасибо - это всегда очень интересно. Я, конечно, надеюсь, что текст найдет своего. Но если даже нет, мне за него не стыдно. Я текст предложил - вам его судить, и каждое мнение справедливо и законно.

Кеттариец M
Аватара
Кеттариец M
Репутация: 256
С нами: 2 года 7 месяцев
Откуда: из замка
  • 5

Сообщение #50 Кеттариец » 31.05.2016, 17:42

NCi17aaMan
Свершилось! Наконец-то я достиг того уровня интеллекта, после которого вообще перестаёшь понимать беззастенчивый денатурализм языка Артура.
Учитывая искусный дагерротип реальности, которым выделяется нарратив киновысказывания, отличающийся избыточной рваностью и отсутствием насущной линеарности, я могу лишь посетовать на личностный дуализм и регрессию, мешающие мне адекватно воспринимать сей постмодернистский опус. Но я не жалуюсь, потому что в основе драматической, почти гегелианской расстановки сил картины лежит старое доброе мочилово, с морем кровищи, жмуров и шизанутым маньячем в центре повествования. А это, согласитесь, всегда зашибись как круто! :good:

Имениннику мои поздравления и стихотворение в подарок (и в тему), написанное собственноручно.

Собакой треща за ушами,
Она улыбается мне,
Глазами раскосая дама
В моём эротическом сне.

Мне снится второе свиданье,
Но мысли летают вовне.
Она же кромсает зубами
Собаку в мускатном вине.

Хотелось бы с ней целоваться,
Ласкать по корейской спине,
Но мысли о псине кружатся
В моём эротическом сне.


Вернуться в «Ринг»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 2 гостя