КОНКУРС "ПО ТРОПИНКАМ ВОСТОКА". ФИНАЛ: ВЕЛИКИЕ МАСТЕРА

Модератор: Mias

поручик Киже M
Аватара
поручик Киже M
Возраст: 33
Репутация: 140
С нами: 2 года 8 месяцев
Статус: [Ghost]criticism
  • 2

Сообщение #76 поручик Киже » 13.06.2016, 12:10

NCi17aaMan ~ Вздох Как-то Петрарка тут очень неудачно возник, мне кажется. Всё-таки есть разницу между “неспособностью удивляться” в принципе (у туристов, например) и потерей интереса к жизни (у того же заключённого). Про камеру понравилось - да и вообще вторая половина текста как-то более стройная получилась. Хотя я вот не знаю, применима ли тут христианская “алгебра” - спасение души, исповедь...)

Elara Smith ~ Брат и сестра Тода Нуу… Класс! Такой уверенный текст, с тонкими наблюдениями. И написано здорово. Не знаю, что тут и сказать.

cherocky ~ 2046 И к чему было уточнение про самый популярный упрёк режиссёру - а с этой фразы обычно начинают такой “бой с тенью” (“Всем известно, что...”). П Или ещё один момент: “Сладкая вонь дешевых сигарет, камера взмывает вверх...” - сначала вроде такой атмосферный набросок, потом, оказывается, мы на съёмочной площадке. Тут либо “запах”, либо визуал с полётами камеры. Про Антониони с Вендерсом - отлично! Да и в целом в общем-то круто, чего и говорить)

Эмили Джейн ~ Проклятие золотого цветка “Он снимал ... зарисовки из жизни современного Пекина, удивительно советские по интонации и визуалу, отдающие Рязановым и Гайдаем, только печальнее” - тогда почему Гайдай с Рязановым, а не, скажем, Данелия или, скажем, Райзман? В целом, убедительный разгром фильма - если бы я его видел, то даже, наверное, радостно бы апплодировал. А тут… даже, не знаю - может, всё дело в том, что анализ (или “попытку анализа”) сюжета Слава оставила для финала. Не хватило то ли контрапункта какого - о том, что вещи взбунтовались, было бы (наверное) лучше написать ближе к финалу, в заключение.

Как-то так :Rose:

Эмили Джейн F
Аватара
Эмили Джейн F
Возраст: 29
Репутация: 220
С нами: 2 года 11 месяцев
Статус: Милая Эмили

Сообщение #77 Эмили Джейн » 13.06.2016, 12:25

Виктория писал(а):насколько режиссер вообще стремился снять трагедию, а не просто боХатое жанровое кино про то, как красиво летят брызги, искры, волосы и развеваются полы золотых плащей?

Тот случай, когда нет готового ответа, но одновременно есть уверенность в том, что таки хотел.
Причин для уверенности две. Объективная: он взял для экранизации не абы что, а очень известную трагедию, написанную в подражание Еврипиду, и сохранил ее основные сюжетные ходы. Субъективная: ну, люблю я его. И не верю, что он уже окончательно скатился в самодовольное боХатое кино, которое даже не пытается стыдливо прикинуться чем-то другим.

поручик Киже писал(а):тогда почему Гайдай с Рязановым, а не, скажем, Данелия или, скажем, Райзман

М.б. потому, что я просто не знаю, кто это? :twisted:

поручик Киже M
Аватара
поручик Киже M
Возраст: 33
Репутация: 140
С нами: 2 года 8 месяцев
Статус: [Ghost]criticism

Сообщение #78 поручик Киже » 13.06.2016, 12:33

Эмили Джейн писал(а):М.б. потому, что я просто не знаю, кто это?

Ну, просто выбор в качестве примеров Гайдая с Рязановым в данном контексте выглядят несколько с потолка. Типа, единственные советские режиссёры, которых знаю (пардон) :pardon: М.б. тогда не стоило вообще конкретизировать?... :oops:

Виктория F
Аватара
Виктория F
Репутация: 507
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: В ноябре с выходящим на север окном
Статус: девочка-скандал
Сайт Facebook Twitter ВКонтакте

Сообщение #79 Виктория » 13.06.2016, 12:37

Эмили Джейн писал(а):Субъективная: ну, люблю я его. И не верю, что он уже окончательно скатился в самодовольное боХатое кино, которое даже не пытается стыдливо прикинуться чем-то другим.

Я вот не знаю, какой вариант хуже: великий мастер Чжан начинает снимать боХатое жанровое кино, и сам от этого прется или великий мастер Чжан пытается снять трагедию в боХатых декорациях - и у него не выходит...
Шоколадом лечить печаль
И смеяться в лицо прохожим!

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость

Сообщение #80 caory » 13.06.2016, 12:44

Ого сколько комментаторов! :wink:
Кажется, пора накрывать стол побольше

Изображение
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

Эмили Джейн F
Аватара
Эмили Джейн F
Возраст: 29
Репутация: 220
С нами: 2 года 11 месяцев
Статус: Милая Эмили

Сообщение #81 Эмили Джейн » 13.06.2016, 12:50

поручик Киже писал(а):Ну, просто выбор в качестве примеров Гайдая с Рязановым в данном контексте выглядят несколько с потолка. Типа, единственные советские режиссёры, которых знаю (пардон) :pardon: М.б. тогда не стоило вообще конкретизировать?... :oops:

Вот тут как раз готовый ответ есть, ибо тоже подумывала вычеркнуть, хотя и по иным причинам. А не вычеркнула потому, что фраза "удивительно советские по интонации и визуалу" без этого пояснения уводит куда-то совсем не туда. Таки советское кино - оно очень разное. И при его упоминании первыми в голову приходят совсем не те ассоциации.

Виктория писал(а):Я вот не знаю, какой вариант хуже: великий мастер Чжан начинает снимать боХатое жанровое кино, и сам от этого прется или великий мастер Чжан пытается снять трагедию в боХатых декорациях - и у него не выходит...

Ну, "не выходит" - это ведь субъективная категория, м.б. ему кажется, что все норм. [Вспомнила Аронофски, который сделал практически ту же самую ошибку, скрещивая нескрещиваемое, и пытаясь впихнуть в библейский сюжет мировоззрение веганов, причем явно так и не понял, что что-то не так]. Впрочем, версия "великий мастер Чжан пытается снять трагедию в боХатых декорациях - и у него не выходит, и он в это не вкуривает" печальнее обеих вышеизложенных :sad:
Последний раз редактировалось Эмили Джейн 13.06.2016, 12:54, всего редактировалось 1 раз.

SumarokovNC-17 M
Аватара
SumarokovNC-17 M
Возраст: 28
Репутация: 462
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Меланхоличный сенобит, Странник страха
Facebook ВКонтакте

Сообщение #82 SumarokovNC-17 » 13.06.2016, 12:58

Тройке комментаторов - мое мерси! Скажу лишь, что Ким Ки Дук, начиная со второй половины нулевых, стал обращаться к христианским мотивам - косвенно, но всё-таки они появились у него. А Вздох все-таки это кино и для него пограничное. Учитывая, что текст вообще изначально не имел магистральной мысли, пришлось плыть по потоку сознания практически.
По-прежнему маньяк, по-прежнему графоман

Poets of the Fall F
Аватара
Poets of the Fall F
Возраст: 28
Репутация: 51
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Самара
Сайт
  • 2

Сообщение #83 Poets of the Fall » 13.06.2016, 13:10

cherocky
Честное слово, не знаю, что сказать. Слов нет. Я читаю уже третью рецензию и меня не отпускает мысль, что все три шедевральны. Ну как тут выбрать кого- то одного?!
За что мне нравится этот автор, так за своеобразный диалог с читателем, за негласное приглашение порассуждать вместе, за ощущение некой причастности.
И сразу первый абзац получился классически вводным- небольшой экскурс по Карваю, чтобы подготовить даже самого не искушённого зрителя, дать ему небольшие ориентиры. И тут же довольно интересная мысль о бесконечных поисках, самокопании, пути, стремлении найти, быть ближе от того, что будет продолжать ускользать. Манить, соблазнять и так до бесконечности. Я задалась вопросом - неужели автор прав и ему так понятны мотивы режиссёра.
Что тут сказать, крутая рецензия.

Эмили Джейн
И последняя по счёту, но не по значению, рецензия.
Для начала, люблю Чжан Имоу явной и глубокой любовью. Уже со второго абзаца понятно, что автор неплохо осведомлён о творчестве режиссёра. Более того, высказываются интересные мысли, с которыми я согласна. Да, верно, подмечено. Имоу совершенно разный. Даже его последние и, возможно, попсовые работы при общей схематичности совершенно разные. И ещё он умеет удивлять, уже даже когда не ждёшь.
А вот когда читала 3 абзац, то возникло желание несколько не согласиться с автором по поводу того, что "желание похвалиться дорогими костюмами" негативно сказалось на сюжетной канве. Все что я знаю о режиссёре, что он эстет и сто процентный визуал. Он не просто так забивает хронометраж игрой в переодевание. Для него - это необходимое звено сюжета, звено картинки, потребность, сродни дыханию. Все его фильмы красивы на грани, граница тонка.
В целом, написано, убедительно и уверено. Понравилось, хоть с контентом рецензии, можно было и поспорить. Но я не буду, ибо уважаю авторскую позицию, тем более, подкрепленную аргументами.

поручик Киже M
Аватара
поручик Киже M
Возраст: 33
Репутация: 140
С нами: 2 года 8 месяцев
Статус: [Ghost]criticism

Сообщение #84 поручик Киже » 13.06.2016, 13:37

Эмили Джейн писал(а):Вот тут как раз готовый ответ есть
Ну, таки ответа нет, потому что написал выше - кино вроде Рязанова или Гайдая,"только печальнее" - это как-то именно уводит совсем куда-то... Пытаюсь представить ""Операцию Ы", только печальнее". Или "Служебный роман"... В последнем случае получается как раз Данелия, кстати)

fuliver M
Аватара
fuliver M
Возраст: 24
Репутация: 167
С нами: 2 года 10 месяцев

Сообщение #85 fuliver » 13.06.2016, 14:06

Изображение

всем оценщикам финала напоминаю, что вам нужно распределить между участниками 1, 2, 3 и 4 балла.
каждая оценка у вас, как у оценщика, имеется в одном экземпляре.
вы не можете раздать трём участникам по три балла, двум участникам по два и четырём по четыре.
прошу прочитать внимательно правила и увидеть там эту удивительную информацию об этом помнить.

Antares
Аватара
Antares
Репутация: 152
С нами: 2 года 9 месяцев

Сообщение #86 Antares » 13.06.2016, 14:28

Просто люди никак не могут определиться, кто же всё-таки лучше, отчаиваются и высылают как есть :-)
Лично мне распределение баллов далось на удивление легко Изображение

Jezebel F
Аватара
Jezebel F
Репутация: 463
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Hime

Сообщение #87 Jezebel » 13.06.2016, 14:56

SumarokovNC-17 писал(а):да и иначе бы текст в чем-то опошлился, дистанцировался от трагедии двух, где сокамерник со своими притязаниями сюжет обогащает, но не добавляет как таковых красок.

Ну, в общем-то соглашусь, что лучше полнее раскрыть линию двоих, чем попытаться охватить необъятное. Без него текст ничего не теряет в смысловом контексте.

cherocky писал(а):Ну, тут дело в том, что ни одна из параллелей полностью не отражает ситуацию, но каждая содержит яркий схожий элемент

Ну, да, согласна)
Просто мне интересно как ты считаешь, что должен сделать писатель-режиссёр чтобы цикл закончился? Сизифу достаточно принять свою конечность и цикличность жизни и природы, Понтию Пилату последовать за мудростью учителя (признать, что есть нечто более мудрое и ценное, чем то, как он привык понимать), а писатель в фильме и его режиссёр - что должны сделать они?

Scum2 писал(а):В случае с Одзу я много читала, и не имела в виду христианскую церковь отнюдь.

Тогда я не понимаю о чём речь. В Японии нет церкви вообще - это чужеродное понятие. Нет, там конечно есть все эти христианские миссии, в том числе и русская, кажется, но вы то точно не об этом писали. В общем, мне просто кажется, что мысли эти можно было просто в другие слова облечь.
The color of illusion is Perfect Blue

Эмили Джейн F
Аватара
Эмили Джейн F
Возраст: 29
Репутация: 220
С нами: 2 года 11 месяцев
Статус: Милая Эмили

Сообщение #88 Эмили Джейн » 13.06.2016, 15:00

поручик Киже писал(а):Ну, таки ответа нет, потому что написал выше - кино вроде Рязанова или Гайдая,"только печальнее" - это как-то именно уводит совсем куда-то... Пытаюсь представить ""Операцию Ы", только печальнее". Или "Служебный роман"... В последнем случае получается как раз Данелия, кстати)

Не, уводит в правильную сторону :) Эксцентрическая комедия, только печальная.

Scum2 F
Аватара
Scum2 F
Репутация: 411
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург, Великие Луки
Статус: 私はツリー

Сообщение #89 Scum2 » 13.06.2016, 15:06

to Jezebel

Ну да, я применила христианское понятие, надо было другое слово, просто более адекватного не нашла. Очень оно показалось мне похожим по сути.

Надо-надо было другое слово, да.
Я есть Грут

Эмили Джейн F
Аватара
Эмили Джейн F
Возраст: 29
Репутация: 220
С нами: 2 года 11 месяцев
Статус: Милая Эмили

Сообщение #90 Эмили Джейн » 13.06.2016, 15:10

Poets of the Fall писал(а):Он не просто так забивает хронометраж игрой в переодевание.
Для него - это необходимое звено сюжета, звено картинки, потребность, сродни дыханию.

Если говорить вообще, то я даже с вами соглашусь, ибо в любви к режиссеру с вами солидарна. Но если об этом конкретном фильме - не соглашусь. Во всяком случае - не раньше, чем вы мне подробно объясните, какую такую сюжетную необходимость отыгрывает хотя бы стартовая сцена синхронного переодевания стапятисот служанок, не говоря уж о стапятистых прическах героини Гун Ли :-) В с"Красных фонарях", положим, аналогичные сцены реально встроены в историю и ясно, для чего они. Тут, в принципе, тоже ясно, но вариант "чисто для красоты" как-то не вдохновляет.

cherocky M
Отличник
Отличник
Аватара
cherocky M
Отличник
Отличник
Возраст: 27
Репутация: 959
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Новосибирск
Статус: Ненавижу статусы

Сообщение #91 cherocky » 13.06.2016, 15:13

Jezebel писал(а):Ну, да, согласна)
Просто мне интересно как ты считаешь, что должен сделать писатель-режиссёр чтобы цикл закончился? Сизифу достаточно принять свою конечность и цикличность жизни и природы, Понтию Пилату последовать за мудростью учителя (признать, что есть нечто более мудрое и ценное, чем то, как он привык понимать), а писатель в фильме и его режиссёр - что должны сделать они?

Ну, у меня была примерно такая мысль в конце: там, где нам кажется "одно и то же" на самом деле "каждый раз иное". И если правильно посмотреть на ситуацию (таким образом, чтобы точки воспринимать линиями, а объекты процессами) - понимаешь, что цикла нет на самом деле, каждый виток особенный. В этом и смысл творчества, в этом и смысл мировоззрения "все есть творчество".
Поэтому прямой ответ - просто взглянуть под другим углом.
А конкретно Карваю - так и вовсе мб ничего не надо (было) делать, он вполне органично смотрелся в своей фильмографии. Ну, а потом как-то понял, что все, проснулся - и пошел дальше. Правда есть мнение, что позже он ниче путного так и не снял)

Иными словами "где кажется тождество, там на самом деле различие" - и если совсем во всех грехах признаваться, я как всегда без спросу протащил тематическую философию в текст, просто не тыкал в имена (Гуссерль - это уже про другое), чтоб не пугать.
Речь идет о корневой дискуссии: все повторяется или наоборот ничего не повторяется. Жизнь (или какое-то другое глобальное слово мб) укладывается в корпус определенных культурных (или иных) сюжетов или жизнь - это чистая импровизация. Товарищ Фрейд, например, за первый пункт двумя руками был. А Жиль Делез за второй. И так далее. В общем, примерно в таком русле все, если без простыней и примеров)

Спойлер
Кажется, я начал объяснять свой текст - вот стыдоба-то и позорище
Но на старости лет хочется новых ощущений :Rose:
Последний раз редактировалось cherocky 13.06.2016, 15:21, всего редактировалось 2 раза.

Эмили Джейн F
Аватара
Эмили Джейн F
Возраст: 29
Репутация: 220
С нами: 2 года 11 месяцев
Статус: Милая Эмили
  • 1

Сообщение #92 Эмили Джейн » 13.06.2016, 15:15

Jezebel писал(а):В Японии нет церкви вообще - это чужеродное понятие. Нет, там конечно есть все эти христианские миссии, в том числе и русская, кажется, но вы то точно не об этом писали.

Конечно, Элара писала не об этом, но таки не могу не вмешаться и не сказать, что в Японии есть таки не миссия, а автономная поместная православная церковь. Она, правда, не особо многочисленная, что-то около 50 тыс. человек, но официально признанная.

Jezebel F
Аватара
Jezebel F
Репутация: 463
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Hime

Сообщение #93 Jezebel » 13.06.2016, 15:41

cherocky писал(а):
Спойлер
Кажется, я начал объяснять свой текст - вот стыдоба-то и позорище
Но на старости лет хочется новых ощущений :Rose:

Спойлер
Да не) Это я просто немного ушла в сторону от текста. Всё у тебя там понятно :-)

Эмили Джейн писал(а):Конечно, Элара писала не об этом, но таки не могу не вмешаться и не сказать, что в Японии есть таки не миссия, а автономная поместная православная церковь. Она, правда, не особо многочисленная, что-то около 50 тыс. человек, но официально признанная.

Ну, я как бы знаю) Даже батюшку одного из тех, что на чужбине в интервью слушала. Собственно сами миссии обычно при церквях и образовывались, и писала я не о наших православных, там просто нужно было одно от другого отделить) Оттого, что она официально признанная это не отражает ситуацию в целом). Ну, а если вернуться к Одзу, то там вести речь о религиозности и тем более церкви вообще не особо-то уместно.
The color of illusion is Perfect Blue

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость
  • 2

Сообщение #94 caory » 13.06.2016, 16:09

Изображение

Простите, если кого-то покритикую, я не со зла, а просто система оценок относительная, хочешь не хочешь, а надо искать недостатки :pardon:

NCi17aaMan
Если честно, первый абзац показался суховатым, само грамматическое построение делает фразы куда менее поэтичными, чем было задумано (пример: "был направлен" - лишний глагол "был", он делает описание прозаичным, словно протокол с места событий + слишком чёткое следование событиям сцены = опять-таки протокол с места событий - так вот получается по моим ощущениям), хотя любителям простого стиля наверняка понравится (а я не эталон, на меня забейте). Вот дальше - про эмоциональное состояние героев режиссёра (причём очень многих фильмов, я их немало видела, пока что только с Самаритянкой разительное отличие) очень метко и задаёт хороший вектор для развития текста. И анализ интересен этой философской психологичностью, плюсом к которой идёт, как мне показалось, некая авторская отстранённость (автор будто дублирует холодность, отстранённость героев таким подходом). Минусов у текста всего два (пожалуй, существенных). Во-первых, слишком затянулся анализ причин желания смерти, а вот тема близости, вдоха-выдоха в итоге оказывается только затронутой, но плохо прописанной (а хотелось бы, текст же должен куда-то развиваться, а не топтаться на месте - это раз, название фильма намекает - два). И во-вторых, автор (как показалось) очень хотел быть понятым читателем, от этого рассуждения, написанные непривычным для автора простым и доступным языком потеряли в эмоциональности: сложно-подчинённые огромные фразы обычного сумароков-стайл, как правило, полны вдохновенного кинолюбования, что зачастую оправдывает всю грамматическую сложность, - а тут наоборот, белых пятен не осталось (кроме сюжета - он непонятен, но он вообще редко понятен у Ким Ки Дука, так что оставим), но и эмоций, эмпатии, сочувствия героям (а не только понимания их поступков) не осталось тоже, а к финалу, я думаю, они были нужны; да и зелёный цвет текста выглядит, скорее, комплиментом режиссёру, чем впечатлением автора. Короче, мне кажется, стиль немного подкачал, ну, и мне ещё не хватило сильных выводов в конце, выхода на метафизику что ли, ибо тема обязывает, а получается скуповато, абрис мыслей есть, а шершавой фактуры не достаёт. Если отставить относительную систему, то текст очень познавательный, глубокий и интересный, но вполне может быть, что более эмоциональные работы будут смотреться и более выигрышно. Но поглядим)

Elara Smith
Лао-цзы надо в постоянные источники эпиграфов записать, наряду с Хайямом) Правда, поспорить с ним хочется куда сильнее, ибо о каком же беспорядке речь, возможно, всё совсем наоборот (история и нравы Британской империи в помощь). Сразу нравится, что нет описания сюжета, а есть наброски впечатлений и есть вовлечённость в происходящее (заражающая той же вовлечённостью и читателя). Нравится и желание западного (так чувствуется) зрителя, понять, почему всё вот так и в японском кино и в японской жизни и, хотя прямо не звучит мысль о традициях хороших манер, заменяющих искренние - участие, заботу и помощь - хорошо, мне думается, передан дух всей этой жизни, погрязшей в ритуалах, но теряющих в чувствах. Шикарнейший слог, из тех, что я люблю, через полутона, зарисовки, с попутными ремарками, звучными деталями и неожиданными акцентами - когда по-импрессионистски из мазков рождается цельное красивое полотно, но чтобы увидеть его, надо отойти на расстояние. Вот тут и недостаток: рецензия не складывается в общую картину, в мазках постепенно теряется нить происходящего, приходится перечитывать, ибо какие-то персонажи возникают поэтически внезапно и этим пугают (какой-то дядя в очках, пьющий сакэ, непонятно какие обиженные к нему взывают; внезапно аж к концу второго абзаца появившийся брат, о котором раньше ни слова - или кажется, что ни слова; ну, и непонятно ещё, кто из указанных действующих лиц брат и сестра Тода из названия фильма, и почему в названии нет матери - но это, скорее, мысли вслух). То есть поэтичность и лирика - очень здорово, но умение не терять при этом сюжет и все параллельные линии его развития ещё не вполне достигнуто (ну, тут дело за практикой). Недостатком показался и внезапный экскурсионно-исторический третий абзац, который написан другим штилем и смотрится тут инородным, хотя и познавательным. Вот параллель с Бергманом неплоха (мб тут дело в узнавании, такие маячки узнавания удобны - для человека, не смотревшего кино, они как раз говорят немало), очень здорово прописан элемент ускользания (отсюда и "не те" события, надо полагать). Но в финале сохраняется та самая непонятность: неясно, кто и почему (что и почему) покинет границу Японии, и как это отразится на судьбах героев, точнее, героинь, при чём тут фотограф и т.д. В целом основное достоинство текста - мягкость, речная текучесть стиля, убаюкивающая, словно звук струящейся воды. Но недостатков, на мой критический взгляд, больше: многое осталось непонятным, стиль неровен, а композиция кажется несколько сумбурной. Последнее вообще немаловажно лично для меня: я считаю, что композиция мать текста (а стиль - отец мастерства), без неё никак. Но всё это, конечно, не отменяет того, что текст очень и очень приятно читается, а кино, да и другие фильмы Одзу, хочется немедленно посмотреть)

cherocky
Что сразу заставляет обратить на себя внимание - тот самый вневременной, пространственный пласт, на который отваживаются посягнуть (а мб просто не считают нужным, что не грех, конечно) далеко не все авторы. Нравится, когда что-то сразу вписано в мироздание и, при том, дано в развитии, в течении, со звуковыми эффектами. Тут это есть, отсюда глобальность (пусть и в рамках творчества режиссёра), ну, и все эти повторяющиеся круги одного и того же сюжета - они гипнотизируют. Стильное начало, плюс ёмкая характеристика режиссёрского почерка, уложенная в этакие зрелищные метафоры - это интересно и завораживает. Немного смазывается это впечатление от второго абзаца, где камера авторского ока делает резкий наезд, и начинается описание фактов сюжета и того, какими средствами всё это выражено. Но тут есть внезапно несколько поэтических прозрений в опять же характеристиках (как ни странно, близких по стилю к Павичу, которого сейчас читаю, так что легло хорошо, хотя вопросы к персонажам и остались). Остались, правда, вопросы к целесообразности включения в текст Антониони и Вендерса (но я просто плохо с ними знакома, так что вполне может быть, что вопросы неуместны). Но есть магия - умение создать атмосферу из странных, на грани вымысла и реальности, метафор (так же, наверно, пишет и писатель в фильме) - налицо отличное владение словом. Текст немного мнётся в моменты прямых рассуждений (поданных в форме рассуждений или опосредованных фактов-событий жизни), но здорово выпрямляется в момент рассуждений непрямых (когда стиль и метод режиссёра переданы парой коротких фраз). Сильная образность, хороший объём и перспектива, в которую, гудя, отправляются вагоны авторских, а, за ними, и читательских мыслей. Немного неясен финальный абзац с забытой горой (неожиданно возник), но концовка эмоционально цельная. В целом несовершенства у текста есть, но зато есть и очень привлекательные и сильные места. Кино же явно надо посмотреть)

Эмили Джейн
Сарказм? Метафора? (Это я про балет) На самом деле хорошо, метко, сразу проникаешься атмосферой, что для писателя огромное, далеко не всеми освоенное умение - завлечь читателя в действие прямо с порога. Вообще это тот случай, когда именно авторское мастерство заставляет читать текст с огромнейшим интересом, потому что, хотя и чувствуется, что кино - редкостная муть (по версии автора, мб другим зрителям и норм), но всё это зажигательно и с отчётливой, хотя и (как ни странно) уважительной иронией. Потому что были у Чжана Имоу и более удачные "периоды" (красиво так обозначенные цветами, довольно аутентично и ёмко) - и о тех периодах сказано пусть и много, но уместно и правильно (хотя по композиции выходит, что мб более "размашисто", чем полагается, но, видимо, кино уж сильно не понравилось, раз так мало хочется уделить внимание его анализу, а хочется затянуть прелюдию или посетовать, что не торт нынче режиссёр, ой не торт). Очень едкий получился слоу-абзац о визуале, щедро присыпанный подробностями (и вообще малозначительные подробности в тексте сильны, как никогда, играя первую партию - и это, надо полагать, от того, что и в фильме происходит та же самая ерунда, подмена платья рюшками, блюда - посудой). Очень понравился тезис о почти античной трагедии, которая не легла на нарочитую карнавальность китайских эпично-декорационных постановок (кстати, это большая беда многих китайских фильмов последних лет, разве что там и страстей поменьше, и сюжеты попроще, и снимали другие режиссёры, куда менее мастеровитые). Сильно, мастерски, кино размазано по столу, остались одни красочные развалины. Хотя мне вот вечно чего-то не хватает (весною - лета, осенью - зимы), так вот не хватило крутой финальной мысли вне - вне сюжета и его недостатков, так как глобальные обобщения или погружение в экзистенциальные глубины завсегда сильнее, нежели описание финала фильма с пометкой "фтопку". Такая концовка заметно теряет в силе и яркости по сравнению с остальным текстом; наверно, это минус. Хотя кому как)
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

Poets of the Fall F
Аватара
Poets of the Fall F
Возраст: 28
Репутация: 51
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Самара
Сайт

Сообщение #95 Poets of the Fall » 13.06.2016, 16:13

Antares писал(а):Просто люди никак не могут определиться, кто же всё-таки лучше, отчаиваются и высылают как есть :-)
Лично мне распределение баллов далось на удивление легко Изображение
А вот мне выбор дался, честно говоря с большим трудом. Конечно, рецензия Артура впечатлила, возможно, немного больше остальных, но дальше было очень тяжело.
Признаюсь, я одна из тех, кто "неправильно" выслал оценки.
А потому, обращусь к организаторам: выражу только своё мнение и скажу, что оч не справедливый расклад получается. По обычной системе, авторы получили бы более заслуженную оценку. И не пришлось бы голову ломать, ставила 1 балл очень классному автору, скрепя сердце.

caory F
Аватара
caory F
Репутация: 786
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Город ветров
Статус: Её пресветлость
  • 1

Сообщение #96 caory » 13.06.2016, 16:16

Poets of the Fall писал(а):А потому, обращусь к организаторам: выражу только своё мнение и скажу, что оч не справедливый расклад получается. По обычной системе, авторы получили бы более заслуженную оценку. И не пришлось бы голову ломать, ставила 1 балл очень классному автору, скрепя сердце.

Финал на то и финал, чтобы быть пожёстче. А когда читатели не хотят быть пожёстче и выбирать, приходится заставлять, уж простите :pardon:

fuliver писал(а):Изображение

всем оценщикам финала напоминаю, что вам нужно распределить между участниками 1, 2, 3 и 4 балла.
каждая оценка у вас, как у оценщика, имеется в одном экземпляре.
вы не можете раздать трём участникам по три балла, двум участникам по два и четырём по четыре.
прошу прочитать внимательно правила и увидеть там эту удивительную информацию об этом помнить.

Плюсуюсь! :good: Оказывается, не только я не люблю читать всякие там регламенты :crazy:

The Lone Ranger писал(а):Мне просто жизненно не хватает тех трёх философских тем, что мы собирались открывать

:good: А назвать их надо "Первая философская тема", "Вторая философская тема" и "Третья философская тема" :-)
Демонтаж новогодних ёлок. Быстро. Недорого

SumarokovNC-17 M
Аватара
SumarokovNC-17 M
Возраст: 28
Репутация: 462
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Меланхоличный сенобит, Странник страха
Facebook ВКонтакте
  • 1

Сообщение #97 SumarokovNC-17 » 13.06.2016, 16:20

Света, спасибочки! На самом деле, протокольное начало текста было так мной задумано - ибо как-то сразу хотелось отстраниться. Ну а насчёт слабой проясненности темы дыхания - и наоборот увлеченностью танатосом - это уже мой сдвиг по фазе. Так что критика твоя скорее отразила и мое собственное отношение к самому же написанному.
Зато сравнительная делает интригу.
По-прежнему маньяк, по-прежнему графоман

Scum2 F
Аватара
Scum2 F
Репутация: 411
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург, Великие Луки
Статус: 私はツリー
  • 1

Сообщение #98 Scum2 » 13.06.2016, 16:21

Спасибо. Меня критикой не обидишь - я за тем сюда и пришла.
Я есть Грут

Iv1oWitch M
Iv1oWitch M
Репутация: 530
С нами: 2 года 10 месяцев
Откуда: сын турецкоподданного, потомок янычар
Статус: мерзкий нетерпимец ;)
Сайт ВКонтакте
  • 1

Сообщение #99 Iv1oWitch » 13.06.2016, 16:34

все финалисты круты, но по оценкам мне в этот раз всё на удивление ясно
Света, сейчас вышлю, как обещал O:-)
Все временно, даже вечность.

The Lone Ranger M
Аватара
The Lone Ranger M
Репутация: 171
С нами: 2 года 10 месяцев
Статус: Профессиональный самокритик
Сайт ВКонтакте
  • 1

Сообщение #100 The Lone Ranger » 13.06.2016, 16:38

caory писал(а):А назвать их надо "Первая философская тема", "Вторая философская тема" и "Третья философская тема"

Ну, креативный дух тут уже где-то витает явно, так что мы движемся в нужном направлении :good:

Iv1oWitch писал(а):все финалисты круты, но по оценкам мне в этот раз всё на удивление ясно

Значит очень по-разному круты :-)


Вернуться в «Ринг»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость